「月色真美」一詞出自於夏目漱石在上英文課時,請學生把「I love You」翻成日文用法,最後夏目漱石用自己的註解為「I Love You」下了「月色真美」的定義。(因為日文喜歡和月亮音有點像)。
這部去年被B站番友狂推的《月色真美》動漫,不但被熱議及叫好,在豆瓣上更高達9分。
今天偷空看了前五集,那畫風真的好舒服,雖然是校園純愛故事,但因為立志成為文學家、又是文藝部部長的男主,三不五時脫口說出太宰治、夏目漱石等日本大文豪的文學作品中,經典對白。把那個清澈無暇、懵懂歲月又青澀愛情的初三生心境
As the moon, so beautiful. 这是《月色真美》的英文名字,我很喜欢。这部动漫给我最大的体验是美,场景很美,节奏很美,情绪很美,情愫也同样很美。虽然提醒着自己不应该以评分来看待一部作品的高低,但是看到《月色真美》不低的评分,还是有一种自己认可的作品被大家认可的欣喜感。我认为,或者说我希望,这部作品的取胜之处不在于日式清新,而是东方式少年恋情的真挚、可爱、细腻、写实,由内而外地沁人心脾。
第一话就被OP开头那段樱花雨的场景惊艳了
一场懵懵懂懂的爱恋,一个简单平凡的故事,一幕暖心落泪的结局。从我喜欢你到月色真美,词句一出的瞬间推翻了对太宰治的固有印象,感受到了语言的魅力。月色真美,她不是万人注目的校花,他不是无所不能的天才,她是平凡普通且内向胆怯的少女,他是可有可无却理想满心的少年,在她与他的故事中,目睹初恋的青涩,感受初恋的美好!不知缘何的喜欢,说不清道不明的爱恋,我喜欢你,不需要任何理由,内心感受到的美好就是最大的幸福,愿意追随你的余生就是爱你最好的证明。
青涩,相邻而坐
TV动画未公布的剧情如下(以下剧情均为官方正版BD小册子公开情报)—转载改编自百度贴吧【@风之一角a】
水野茜:药剂师、医药系、理科、大学加入了网球社、大学也开始打工
小太郎:川越公务员、成为正式作家、复读考上大学、大学也打工(有了稳定收入)
1.高三,茜邀请小太郎来(茜)自己家中一起复习备考。茜妈回家发现了水野茜和小太郎的(情侣)关系
自从茜妈妈发现小太郎和茜的关系后,小太郎和老丈人丈母娘的关系就很好
2.小太郎高三时代的小说作品,被出版社发掘,邀请小太郎出版实体书
全文剧透不多,大部分是个人感想。
就我个人看来,月色这部番的出现,是一股动漫的清流,为迎合受众,不得不否认日本动漫很多都可以说是以一种“爽文”的形式,让大家满足,现在为了拉住受众,七八集福利都是动漫的常识了,这部番只是为我们慢慢讲述了一个甜蜜的故事,当然这部番也让人很爽,一嘴狗粮下口,爽。
主角是一个普通到不能再普通的中学生,不是以动漫夸大的手笔强无敌,或者弱成鸡,就像我们许多人年少时一样,每天为学习烦恼,有着自己个人的爱好,不知道如何取舍,看到某个女孩会有怦然心动
看到月色真美这个动画作品的时候,我真的有种眼前一亮的感觉。画面简单而柔和。感情真挚又清澈。
茜和小太郎两个人可不就是将青春时光暗恋的少年少女梦里的模样吗。普通的两情相悦对于相互暗恋或者只能单向暗恋的人来说何尝不是个梦呢。
迟早都要面临高中毕业是现实。和中学时期暗恋的人在一起是非现实。
如果不说暗恋说明恋。高中生情侣当然是有很多。相守一生的有多少。一生一人说来容易要做到恐怕也不太现实。
其实高中时期最多的那群人应该是属于谁都不喜欢也没有被谁喜欢过的。
月色真美:纯粹的恋爱,如月色般真美
转载请注明网址: https://www.xitong5.cn/kehuan/dy4664.html