本来买的是《堤》和《短角情事》的票,结果听说是胶片还在法国没有运过来的原因,临时换了别的片,歪打正着地重温了《祖与占》。六年前看过碟片,留在记忆里一直是完美的印象,但其实这种印象是极其抽象的,除了最经典的三人在大桥上赛跑的镜头,其他竟然都忘得精光。
在电影院里看感觉还是相当的不同,尤其发现其中的音乐配得太好了,这在电视机上看是容易被忽略的,因为音乐和场景结合得浑然一体,所以等意识到的时候,音乐都已经开始很久了。
相信所有特吕弗最忠实的粉丝,都会把这部片子放在no.1的位置,再好的语言都无法描绘它的万分之一。哪怕我这样一个算不上特别偏爱特吕弗的人来说,都无法抗拒《祖与占》的魅力,以至于在电影结束后的100多个小时,每当回想起都不自觉地沉浸去那种幸福而甜美的时光里。
幸福而甜美。明明是纠结的三角关系,却拍得格外轻松喜悦,就连其中战争的场景(其实很怀疑那些镜头是从别的电影或者纪录片里考过来的)都显得充满诗意。
一个女人来回在两个男人之间,一个是宠她的丈夫
<图片1>
点击收听朗读
在我生命最后一天的清晨,我想起两天前占对我说的,说我们玩弄了生命的源泉,但我们失败了。
我并不能明白这话的含义。我们曾经度过了那么多美丽的夏天。
太阳升起的时候我回想起我遇到过的那些男人们,有一些有名字,有一些没有名字。而祖,我的丈夫,躺在隔壁的房间。我和他怎样度过这些年我全都记不清了,直到现在我还怀念战争让我们远离的那些日子,仿佛只有远离才能让人保有对爱情的期盼,而只有保有期盼才像是真正地活着。
那个时候我一个人在家里,没有去找别人,我一遍遍阅读祖的来信,想象他对我充满渴望的样子,那些火热的句子让我确信了自己年轻而有魅力。
后来战争结束,我们结婚,生了孩子,我不再爱他了。
我爱上了占,事实上在战争以前我就爱上了占,但是那时我也爱祖。是的,两个男人
很喜欢这部电影,台词写得太好了。凯瑟琳和祖的爱情故事实际上是性格对冲的两个人相爱导致的悲剧,你不让我,我不让你。祖不会迁就凯瑟琳,也并不相信凯瑟琳的爱,即使他深爱着凯瑟琳,但理性清醒告知他要远离。但凯瑟琳则相反,她很笃定男人对她的爱是恒远长久且深情的,所以她才有任性的资本,认为即使她说了什么话、背叛过什么,但只要从头来过就能把过去种种错误一键清空。她在乎的是即时的体验,她太把自己当回事了,需要他人时刻的关注,也太相信自己在别人心中所占的分量
Monogamy is rotten, yet polygamy is obscure and obfuscating. Two best soulmates won the war of Deutsch versus France extricating themselves, but were both beat down in their personal war of seeking and definiting "company of my life". One quoted "I can't control myself from swallowing in everything she does for her not leaving me", one quoted "I know I've hurt friends around me and now I quit". They cleansed themselves of chaos, and then went into another one, notwithstand
祖与占:三人行必有伤害
转载请注明网址: https://www.xitong5.cn/kehuan/dy34117.html